Skip to content
Notre rôle
Nos services
Notre expertise
À propos
Nos tarifs
Blogue
Nous joindre
Notre rôle
Nos services
Notre expertise
À propos
Nos tarifs
Blogue
Nous joindre
418 717-0194
Nous joindre
Blogue
Mon frança, je le watche
Condoléances ou Sympathies
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Sympathie (au singulier) désigne un sentiment de compassion pour autrui. Dans le contexte d’un décès, on offre, on présente ou...
Mon frança, je le watche
Commencer ou Débuter
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Ces deux verbes ont presque la même signification. Cependant, « débuter » ne peut s’employer avec un complément d’objet direct...
Mon frança, je le watche
Collaborer ensemble
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Il s’agit d’un pléonasme. Collaborer : travailler en commun. L’ajout du mot ensemble est donc inutile et répétitif dans l’expression...
Mon frança, je le watche
Non applicable ou n/a
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Il s’agit d’un anglicisme qu’on utilise souvent à tort dans un tableau, notamment. Le bon terme est « sans objet...
Mon frança, je le watche
Céduler
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Terme déconseillé. Il faudra plutôt utiliser : Ex. J’ai inscrit la rencontre à nos agendas (et non cédulé). Source : Banque...
Mon frança, je le watche
Varia
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : recueil d’œuvres, un article ou un reportage qui traitent de sujets variés. Varia constitue une impropriété dans un...
Mon frança, je le watche
Au final
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Cet adverbe gagne en popularité dans la langue parlée. Tendez l’oreille, il est beaucoup utilisé dans les médias notamment… Sachez...
Mon frança, je le watche
Œuvrer
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Ce verbe est souvent utilisé à mauvais escient au sens de travailler. Œuvrer et travailler présentent un sens commun qui...
Mon frança, je le watche
Moi, personnellement, je pense que…
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Que pensez-vous de l’expression : Moi personnellement, je pense que Il s’agit d’un pléonasme pas nécessairement fautif, mais pouvant laisser...
Mon frança, je le watche
Température ou Temps
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Une confusion règne souvent dans l’utilisation de ces deux mots. Température : degré de chaleur ou de froid d’un lieu...
Mon frança, je le watche
Grâce à, À cause de, En raison de
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Comment se démêler entre ces locutions? Grâce à : exprime un contexte favorable. Ex. C’est grâce à l’aide de Mireille...
Mon frança, je le watche
Prendre pour acquis
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Calque de l’anglais « to take for granted ». Il faut plutôt utiliser : Source : Multidictionnaire de la langue française...
Mon frança, je le watche
Impacté
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
L’emploi d’impacté, comme s’il s’agissait du participe passé du verbe impacter, est une traduction littérale de l’anglais « impacted ». On...
Mon frança, je le watche
Identifier
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Déterminer l’identité de quelqu’un, la nature de quelque chose. Il représente un anglicisme dans les sens suivants : S’identifier...
Mon frança, je le watche
Commettre
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Accomplir un acte répréhensible. Ce verbe ne s’emploie que pour un acte blâmable. Ainsi, nous commettons une faute...
Mon frança, je le watche
Via
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Ce terme veut dire « par ». Son usage est limité au domaine des transports. Dans les autres cas, il...
Mon frança, je le watche
Tatoo
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Les termes Tattoo ou tatou constituent des anglicismes On utilisera plutôt « tatouage ». Ex. Elle a un beau tatouage...
Mon frança, je le watche
Émettre
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Ce verbe a plusieurs définitions et comporte son lot de difficultés. Déf. : Produire, exprimer, mettre en circulation. Ex. Émettre...
Mon frança, je le watche
Appliquer
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : apposer (une couche de peinture, par exemple), diriger son attention. « Appliquer pour… » = Calque de l’anglais (to...
Mon frança, je le watche
Gentrification
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Il s’agit d’un anglicisme. Il faut utiliser « embourgeoisement ». Mais ça veut dire quoi au juste, pourriez-vous me demander…...
Mon frança, je le watche
Significatif
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. Qui traduit bien la pensée, l’intention. Révélateur. Ex. Une phrase significative de ses états d’âme. Défi. Dont on peut...
Mon frança, je le watche
Opportunité
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
1. Caractère opportun de quelque chose. Ex. L’opportunité d’une décision. 2. Occasion favorable : entériné au sens de circonstance opportune...
Mon frança, je le watche
Focus ou focuser
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Il s’agit de deux anglicismes. On privilégiera : Ex. Lors de ma présentation, je vais focaliser sur la période de...
Mon frança, je le watche
Corporatif
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Relatif à une association de personnes exerçant la même profession. Ex. Un regroupement corporatif. La Corporation des avocats...
Mon frança, je le watche
Problématique ou problème
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Ensemble de problèmes liés à un même sujet. On utilise problématique quand une question ou une situation soulève...
Mon frança, je le watche
Compléter
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Rendre complet ce qui est incomplet Ex. Ces deux employés compléteront nos effectifs. Ex. Ce fauteuil complétera mon...
Mon frança, je le watche
Clérical
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Réfère au clergé. Il s’agit d’un anglicisme au sens de : On dira/écrira donc : je réalise des...
Mon frança, je le watche
Abreuvoir
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Lieu aménagé pour faire boire les animaux. Il faut utiliser le mot « fontaine » pour désigner l’endroit...
Mon frança, je le watche
Transport en commun ou transport collectif
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Le transport collectif désigne une gamme de moyens de transport plus large que le transport en commun. En effet, il...
Mon frança, je le watche
Opération
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Mise en œuvre de moyens en vue d’atteindre un résultat. Ex. Opération publicitaire. Signifie aussi : Intervention chirurgicale...
Mon frança, je le watche
Certificat-cadeau
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Il s’agit d’un calque de l’anglais Gift certificate. On utilisera plutôt : Source : Multidictionnaire de la langue française, 7e édition...
Mon frança, je le watche
Alternative
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
S’emploie au singulier en français. Il désigne chacune des deux éventualités entre lesquelles choisir. Ex. L’alternative est claire : perdre...
Mon frança, je le watche
Soutenir ou supporter?
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
On soutient une cause, une personne, une entreprise, les besoins de la famille, financièrement, etc. Supporter réfère la plupart du...
Mon frança, je le watche
Retrouver
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Au sens de TROUVER, il s’agit d’une impropriété. Ex. Vous trouverez (non pas retrouverez) mes commentaires dans le...
Mon frança, je le watche
Bon matin!
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Calque de l’anglais Good morning On utilisera « bonjour » ou « bonsoir, bonne journée, bon avant-midi, bon après-midi, bonne...
Mon frança, je le watche
Adresser
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Formes correctes : Formes FAUTIVES : Source : Multidictionnaire de la langue française, 7e édition et la Banque de dépannage linguistique...
Mon frança, je le watche
Pour votre information
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
De l’anglais, For your information. On utilisera : Source : Multidictionnaire de la langue française, 7e édition...
Mon frança, je le watche
Breuvage
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Déf. : Médicament, philtre Il s’agit d’un anglicisme au sens de « boisson ». On dira : Ex. Prendrez-vous une boisson?...
Mon frança, je le watche
Kleenex
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Il s’agit d’une marque. On utilisera plutôt le mot « mouchoir » ou « mouchoir de papier »...
Mon frança, je le watche
Bienvenue!
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Ce terme est utilisé pour accueillir quelqu’un avec plaisir. Ex. Je te souhaite la bienvenue dans l’équipe. Lorsqu’il est utilisé...
Mon frança, je le watche
À date ou Jusqu’à date
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Ces deux expressions sont des calques de l’anglais. Voici des solutions de remplacement : – Ce document est à jour...
Mon frança, je le watche
2025
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Pour désigner l’année actuelle, il ne faut pas dire 20-25. En français, il faut plutôt dire 2025 (deux mille vingt-cinq)...
Mon frança, je le watche
Comité aviseur
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Une expression répandue et calquée de l’anglais. Il faut plutôt utiliser « comité consultatif ». Source : Multidictionnaire de la langue...
Mon frança, je le watche
Mon nom est…
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Calque de l’anglais My name is. Remplacer simplement par « Je m’appelle ». Source : Multidictionnaire de la langue française...
Mon frança, je le watche
Disposer
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
DISPOSER Formes incorrectes Disposer de ses ordures = anglicisme au sens de jeter, se débarrasser, se défaire de, détruire… Disposer...
Mon frança, je le watche
Faire du sens
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
De l’anglais To make sense. On privilégiera : Source : Multidictionnaire de la langue française, 7e édition...
Mon frança, je le watche
Initier
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
On s’initie à un sport, à une activité, à une science, à une profession, etc. Initier est un anglicisme dans...
Mon frança, je le watche
À chaque jour, à tous les jours
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
La construction avec la préposition « à » tend à sortir de l’usage. Ainsi, on ne dit/écrit pas (X) : À...
Mon frança, je le watche
Dites-nous-le
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Il faut dire (√) : Dites-le-nous, dites-le-moi, ôtez-la-lui Non pas (X) : Dites-nous-le, dites-moi-le, etc. Source : Banque de dépannage...
Mon frança, je le watche
Au niveau de…
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Le terme « Au niveau de » est réservé pour vouloir dire « À la hauteur de », « À la...
Mon frança, je le watche
Mesure de mitigation
By
Marie-Christine Magnan
Mon frança, je le watche
Calqué sur l’anglais mitigation measure, ce terme est moins utilisé que « mesure d’atténuation ». Cependant, il est acceptable parce que...